среда, 9 января 2008 г.

Новая военная система машинного перевода MADCAT

news_12914_1_MDПеревод с иностранного прямо во время боя – занятие небезопасное и недешевое, поэтому оборонная промышленность проводит разработки, которые позволят автоматизировать этот процесс без потери качества. Агентство по передовым научно-исследовательским оборонным проектам DARPA заключило с компанией BBN Technologies контракт на сумму в 5,67 миллионов долларов на разработку прототипа системы многоязычного перевода MADCAT (Multilingual Automatic Document Classification Analysis and Translation), способной быстро переводить на английский и скомканную рукописную записку на арабском языке, и сложные компьютерные файлы. Результат перевода передается на КПК или ноутбук.


Если верить аналитикам, контракт на автоматизированный перевод в Ираке, Афганистане или где-то еще обойдется американским налогоплательщикам в 4,6 миллиардов долларов за ближайшие пять лет. И это, если не считать затрат на зарплату оставшимся переводчикам. Профессия переводчика в Ираке сейчас считается одной из самых опасных.


Американские солдаты в странах присутствия постоянно имеют дело с различными картинками на иностранном языке, дорожными знаками, печатными СМИ, захваченными документами, надписями на стенах – и каждая из них может иметь огромное значение в боевой ситуации. Как утверждает агентство DARPA, при теперешних себестоимостях на переводы большая часть этого материала или просто игнорируется, или перевод приходит слишком поздно.


При появлении системы MADCAT, армия США будет обеспечена в данном аспекте «существенной и своевременной информацией», поскольку машинный перевод, выполняемый по этой технологии, отличается высокой точностью и не требует дополнительного привлечения аналитиков и лингвистов. Во время тендера агентство DARPA предъявляло к соискателям требование продемонстрировать «революционный подход», способный открыть новую страницу в истории технологий машинного перевода. Предложения различных компаний, несущие «минимальные эволюционные» изменения или «узконаправленные» усовершенствования, были отвергнуты.


Компания BBN заявляет в пресс-релизе, что собирается осуществлять разработку, совмещая «оптическое распознавание символов с новейшими технологиями машинного перевода и интеллектуальными технологиями».


mobiledevice.ru

Комментариев нет: